<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//CNX//DTD CNXML 0.5//EN" "http://cnx.rice.edu/cnxml/0.5/DTD/cnxml_plain.dtd">
<document xmlns="http://cnx.rice.edu/cnxml" xmlns:md="http://cnx.rice.edu/mdml/0.4" xmlns:bib="http://bibtexml.sf.net/" id="m11025">
  <name>Germanic Music - Folk Songs</name>
  <metadata>
  <md:version>2.7</md:version>
  <md:created>2003/01/23</md:created>
  <md:revised>2004/03/15 11:52:44 US/Central</md:revised>
  <md:authorlist>
      <md:author id="Catherine">
      <md:firstname>Catherine</md:firstname>
      <md:othername>A.</md:othername>
      <md:surname>Schmidt-Jones</md:surname>
      <md:email>casjones@soltec.net</md:email>
    </md:author>
  </md:authorlist>

  <md:maintainerlist>
    <md:maintainer id="Catherine">
      <md:firstname>Catherine</md:firstname>
      <md:othername>A.</md:othername>
      <md:surname>Schmidt-Jones</md:surname>
      <md:email>casjones@soltec.net</md:email>
    </md:maintainer>
  </md:maintainerlist>
  
  <md:keywordlist>
    <md:keyword>folk music</md:keyword>
    <md:keyword>folk songs</md:keyword>
    <md:keyword>Germanic</md:keyword>
    <md:keyword>Germany</md:keyword>
    <md:keyword>multicultural</md:keyword>
  </md:keywordlist>

  <md:abstract>This module, intended for grades 4-8, introduces students to Germanic folk music and culture using folk songs that celebrate being outdoors. Recommended for springtime.</md:abstract>
</metadata>



  <content>

	<section id="s1">
		<name>Introduction</name>
	
    	<para id="p1a">
These three folk songs, which celebrate the joy of being outdoors when the weather is fine, are a good introduction to German folk music for primary school students. They are most appropriate for springtime. They can be used as part of a music class, prepared for concert performance, or used as part of a social studies unit on Germany.
    	</para>   

	<list id="list1a">
		<name>Some suggestions for introducing the songs:</name>
			<item>
Have the students locate Germany on a globe or world map. Discuss the central European climate (cold and snowy in the winter, and dark because of the latitude; warm, and pleasant, with long days, in the summer) and compare it to your climate. 
			</item>
			<item>
Have a discussion of favorite activities for enjoying the outdoors. Tell the students that a favorite activity in Germany in spring and summer is hiking in the countryside, particularly in the mountains. This has been popular in Germany for so long that there are even German folk songs about enjoying the outdoors.
			</item>
			<item>
If available, show pictures, or have coloring pages, of German or Austrian countryside or of traditional German hiking clothes, the short leather pants called Lederhosen (pronounced LAY-der-HOE-zen).
			</item>
	</list>

	<list id="list1b">
		<name>Performance Notes</name>
			<item>
Each song can be sung in German. The German pronunciations provided are simplified for young English speakers. "Ow" and "ou" are both the vowel sound in "ouch"; "g" is always the hard g, never a "j" sound.
			</item>
			<item>
If you prefer to sing them in English, a singable translation is also provided. The English words can be substituted for the German syllable for syllable in "If the Spring is Nigh", and also in "Lovely is the World", with one exception. The first word of "lovely is the world" will need to be two eighth notes to fit in; the German word (schon) and all other verses need only one quarter note there. The English words to "Now comes the Merry Summertime" fit the melody easily, but not syllable-for-syllable like the others. If you cannot decide where the syllables should fall, complain and I'll add a page of music with the English words.
			</item>
			<item>
An audio clip of the melody and accompaniment is provided so that you can learn the tune. We hope to eventually provide clips of it being sung in German and English.
			</item>
	</list>

	</section>
	<section id="s2">
		<name>"If the Spring is Nigh"</name>

	<figure id="fig1a">
		<media type="image/png" src="WennFruhling.png"/>
	</figure>

		<section id="s22">
			<name>Simplified Pronunciation</name>

	<para id="tr1">
Ven dair froo-ling kohmt, fone den bair-gen shout,
	</para>
	<para id="tr2">
Ven dair shnay eem tall oont fone den hoo-geln towt,
	</para>
	<para id="tr3">
Ven dee fin-ken shlah-gen oont tsoo nes-teh trah-gen,
	</para>
	<para id="tr4">
Dahn beh-gint dee lee-beh gold-neh tsite.
	</para>
	<para id="tr5">
Ven dair vike-sell-bowm dooft-geh bloo-ten shnite
	</para>
	<para id="tr6">
Ven dee store-keh koh-men oont dare kuh-kuke shrite,
	</para>
	<para id="tr7">
Wen die bake-line kvel-len oont dee k'noh-spen shvel-len
	</para>
	<para id="tr8">
Dahn beh-gint dee lee-beh gold-neh tsite.
	</para>

		</section>

		<section id="s21">
			<name>English Words: "If the Spring is Nigh"</name>

	<para id="pr1">
1. If the spring is nigh, from the mountains spy;
	</para>
	<para id="pr2">
If the snow on hill and dale is thawed and dry,
	</para>
	<para id="pr3">
If the birds are singinging and to nests are winging,
	</para>
	<para id="pr4">
Then begins the lovely golden time.
	</para>
	<para id="pr5">
2. If from cherries tall fragrant blossoms fall,
	</para>
	<para id="pr6">
If the storks return and now the cuckoos call,
	</para>
	<para id="pr7">
If the brooks are welling and the buds are swelling,
	</para>
	<para id="pr8">
Then begins the lovely golden time.
	</para>

		</section>
	
        <para id="p1b">
<link src="Wenn der Fruhling kommt.MID">Listen</link> to the music for "Wenn der Fruhling Kommt".
        </para>

		
	</section>
	<section id="s3">
		<name>"Now Comes the Merry Summertime"</name>
 
      <figure id="fig1b" orient="vertical">
	<subfigure id="fig1ba">
		<media type="image/png" src="JetztKommt1.png"/>
	</subfigure>
        <subfigure id="fig1bb">
		<media type="image/png" src="JetztKommt2.png"/>
	</subfigure>
       </figure>


		<section id="s31">
			<name>Simplified Pronunciation</name>

	<para id="tr11">
1. Yetst kohmt dee freh-lee-keh zoh-mair-tsite, dee shtoon-den foh-law loost unt voh-neh.
	</para>
	<para id="tr12">
Veer lah-sen oont-saw house, veer tsee-en froh hee-nowss
	</para>
	<para id="tr13">
Oont froy-en oonts dair var-men zoh-neh.
	</para>
	<para id="tr14">
2. Dee vee-zeh bloo-et een tee-fen groon, oont bloo-men loyk-ten boont ahm hah-geh.
	</para>
	<para id="tr15">
Dee looft ist fole fone klong, vone lair-ken-froh-em zong,
	</para>
	<para id="tr16">
Oont shnel fair-gay-en oonts dee tah-geh.
	</para>
	<para id="tr17">
3. Zoh-long dee var-meh zoh-ne shine't, oont fole vone shtare-nen gloo-et blou dee nockt,
	</para>
	<para id="tr18">
Zoh-long-geh tahn-tsen veer, zoh-long-geh zing-en veer
	</para>
	<para id="tr19">
Dess zoh-mairs voon-dair-hel-leh mare-ken-prahkt.
	</para>

		</section>
		<section id="s32">
			<name>English Words: Now Comes the Merry Summertime</name>

<para id="pr11">
1. Now comes the merry summertime, the hours full of joy and endless delight.
	</para>
	<para id="pr12">
We leave behind our home, we freely, gladly roam,
	</para>
	<para id="pr13">
So happy to be in the warm sunlight.
	</para>
	<para id="pr14">
2. The meadows glow with the deepest green, and blossoms bright on the hedgerows lie.
	</para>
	<para id="pr15">
Sweet music fills the air; the joyful lark is there.
	</para>
	<para id="pr16">
How quickly do the days of summer fly.
	</para>
	<para id="pr17">
3.As long as days are sunny and warm, and nights are all aglow as the stars prevail,
	</para>
	<para id="pr18">
We'll dance the whole day long, we'll spend our time in song
	</para>
	<para id="pr19">
Of summer, wondrous as a fairytale.
	</para>

		</section>

        <para id="p1c">
<link src="Jetzt kommt die frohliche Sommerszeit.MID">Listen</link> to the music for "Jetzt kommt die frohliche Sommerszeit".
        </para>

	</section>
	<section id="s4">
		<name>"Lovely is the World"</name>

	<figure id="fig1c">
		<media type="image/png" src="SchonIst.png"/>
	</figure>

		<section id="s41">
			<name>Simplified Pronunciation</name>

	<para id="tr41">
1. Shane ist dee velt, droom Brooder, lahst oonts rie-zen
	</para>
	<para id="tr42">
Vole in dee vie-teh velt, vole in dee vie-teh velt.
	</para>
	<para id="tr43">
2. Veer zint nikt shtolts, veer brow-ken kie-neh pfare-deh
	</para>
	<para id="tr44">
Dee oonts vone dah-nen tseen, vee oonts cone dah-nen tseen.
	</para>
	<para id="tr45">
3. Veer lah- ben oonts on yay-der fel-zen-kvel-leh,
	</para>
	<para id="tr46">
voh free-shes vah-ser fleest, voh free-shes vah-ser fleest
	</para>
	<para id="tr47">
4. Veer rie- zen fort, vone I- nair shtaht tsoor ahn-dern
	</para>
	<para id="tr48">
voe-heen es oonts geh- felt, voe-heen es oonts geh-felt.
	</para>


		</section>
		<section id="s42">
			<name>English Words: Fine is the World</name>

<para id="pr41">
1. Fine is the world, so brothers let us travel
	</para>
	<para id="pr42">
all through this wide, wide world, all through this wide, wide world.
	</para>
	<para id="pr43">
2. We are not proud; we don't need any horses
	</para>
	<para id="pr44">
to go from here to there, to go from here to there.
	</para>
	<para id="pr45">
3. We are revived at ev'ry spring and fountain
	</para>
	<para id="pr46">
where fresh, cool water flows, where fresh, cool water flows.
	</para>
	<para id="pr47">
4. We travel forth from one town to another;
	</para>
	<para id="pr48">
we go where e'er we please, we go where e'er we please.
	</para>
	<para id="pr49">
Of summer, wondrous as a fairytale.
	</para>

		</section>


        <para id="p1d">
<link src="Schon ist die Welt.MID">Listen</link> to the music for "Schon ist die Welt".
        </para>


	</section>

  </content>
  
</document>
