<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//CNX//DTD CNXML 0.5//EN" "http://cnx.rice.edu/cnxml/0.5/DTD/cnxml_plain.dtd">
<document xmlns="http://cnx.rice.edu/cnxml" xmlns:md="http://cnx.rice.edu/mdml/0.4" xmlns:bib="http://bibtexml.sf.net/" id="None">
  <name>Differences between PARA and POR in similar syntax</name>
  <metadata>
  <md:version>1.3</md:version>
  <md:created>2004/07/11 14:46:29 GMT-5</md:created>
  <md:revised>2005/12/11 01:07:19.684 US/Central</md:revised>
  <md:authorlist>
      <md:author id="mmramsey">
      <md:firstname>Marathon</md:firstname>
      <md:othername>Montrose</md:othername>
      <md:surname>Ramsey</md:surname>
      <md:email>maxwell@rice.edu</md:email>
    </md:author>
  </md:authorlist>

  <md:maintainerlist>
    <md:maintainer id="maxwell">
      <md:firstname>Max</md:firstname>
      
      <md:surname>Starkenburg</md:surname>
      <md:email>maxwell@rice.edu</md:email>
    </md:maintainer>
  </md:maintainerlist>
  
  <md:keywordlist>
    <md:keyword>español</md:keyword>
    <md:keyword>para</md:keyword>
    <md:keyword>por</md:keyword>
    <md:keyword>preposiciones</md:keyword>
    <md:keyword>prepositions</md:keyword>
    <md:keyword>spanish</md:keyword>
  </md:keywordlist>

  <md:abstract>Explains the subtle differences in meaning between the Spanish prepositions por and para when they are used in similar syntactic situations.</md:abstract>
</metadata>

  <content>
    <para id="para511">
Both <foreign>para</foreign> and <foreign>por</foreign> may be followed by an infinitive and used to denote the end for which an action is intended, but with the following distinctions:
    </para>
    <list id="para511-list">
      <item><foreign>Para</foreign> is used when the result of the action is certain, or we express our conviction of success.  It means "in order to", "with the intention of".
      </item>
      <item><foreign>Por</foreign> expresses an effort in the direction indicated, and means "for the sake of".  It leaves the result undecided, or conveys the idea that we cannot or will not express a conviction of success.
      </item>
    </list>
    <example id="example-1">
      <para id="example-1-para">
<foreign>Voy á Nueva York <emphasis>para</emphasis> ver el puente de Brooklin.</foreign>  I am going to New York to see the Brooklyn Bridge.
      </para>
    </example>
    <example id="example-2">
      <para id="example-2-para">
<foreign>Ando <emphasis>por</emphasis> ver si puedo dormir.</foreign>  I walk to see if I can sleep.
      </para>
    </example>
    <example id="example-3">
      <para id="example-3-para">
<foreign>Iré á España <emphasis>para</emphasis> aprender el idioma.</foreign>  I will go to Spain to learn the language.
      </para>
    </example>
    <example id="example-4">
      <para id="example-4-para">
<foreign>Iré á Washington <emphasis>por</emphasis> hablar al presidente.</foreign>  I will go to Washington and try to talk with the president.
      </para>
    </example>
    <example id="example-5">
      <para id="example-5-para">
<foreign>Ofrecen dinero <emphasis>por</emphasis> entrar.</foreign>  They offer money to get in.
      </para>
    </example>
    <example id="example-6">
      <para id="example-6-para">
<foreign>Dan dinero <emphasis>para</emphasis> entrar.</foreign>  They give money to get in (they pay an entrance fee).
      </para>
    </example>
    <example id="example-7">
      <para id="example-7-para">
<foreign>Estudio <emphasis>por</emphasis> aprender.</foreign>  I study [hard] to learn.
      </para>
    </example>
    <example id="example-8">
      <para id="example-8-para">
<foreign>Es preciso estudiar <emphasis>para</emphasis> aprender.</foreign>  It is necessary to study in order to learn.
      </para>
    </example>
    <example id="example-9">
      <para id="example-9-para">
<foreign>Trabajo <emphasis>por</emphasis> ganar la vida.</foreign>  I endeavor to earn my living.
      </para>
    </example>
    <example id="example-10">
      <para id="example-10-para">
<foreign>Necesito trabajar <emphasis>para</emphasis> ganar la vida.</foreign>  I need to work to earn my living.
      </para>
    </example>
    <para id="para512">
After <foreign>estar</foreign>, if a person is subject, <foreign>por</foreign> indicates inclination, and <foreign>para</foreign> immediate futurity; <foreign>por</foreign> moreover leaves the carrying-out of the inclination uncertain, <foreign>para</foreign> implies that is going to occur:
    </para>
    <example id="example-11">
      <para id="example-11-para">
<foreign>Estoy <emphasis>por</emphasis> salir.</foreign>  I am inclined to go out.
      </para>
    </example>
    <example id="example-12">
      <para id="example-12-para">
<foreign>Estoy <emphasis>para</emphasis> salir.</foreign>  I am on the point of going out.
      </para>
    </example>
    <example id="example-13">
      <para id="example-13-para">
<foreign>Estoy <emphasis>por</emphasis> creer que es guasa.</foreign>  I am inclined to think it is a hoax.
      </para>
    </example>
    <example id="example-14">
      <para id="example-14-para">
<foreign>Estaba <emphasis>para</emphasis> entrar cuando le llamé.</foreign>  He was about to go in when I called him.
      </para>
    </example>
    <para id="para513">
But if a thing be the subject, <foreign>por</foreign> denotes that the action is yet to be performed, and <foreign>para</foreign> that it is to be immediately performed:
    </para>
    <example id="example-15">
      <para id="example-15-para">
<foreign>La discusión está <emphasis>por</emphasis> concluir.</foreign>  The discussion is as yet unfinished.
      </para>
    </example>
    <example id="example-16">
      <para id="example-16-para">
<foreign>La discusión está <emphasis>para</emphasis> concluir.</foreign>  The discussion is about to come to a close.
      </para>
    </example>
    <example id="example-17">
      <para id="example-17-para">
<foreign>Está <emphasis>para</emphasis> llover.</foreign>  It is going to rain.
      </para>
    </example>
  </content>
</document>
